Check one’s email – mirar/consultar el correo

noviembre 17, 2014 a las 11:13 am | Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

checkEn el vídeo aparecen también algunos términos interesantes:

Dedicated email address: dirección de correo específica (de Facebook, en este caso).

Sender: remitente

Log in your account: conectarte a tu cuenta

Answer/reply to your email: responder a tu correo

Username: nombre de usuario

Facebook account: cuenta de FB

Account settings: configuración de cuenta

Por último, os animo a escuchar bien el vídeo y a fijaros cómo se pronuncia la palabra ‘address‘🙂

Extend the workday – alargar la jornada laboral

noviembre 12, 2014 a las 11:06 am | Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

extendBut now that everyone is so instantly reachable, work email has slipped its tentacles into our off-the-clock lives, subtly demanding evening responses and extending the workday indefinitely.

(TIME magazine)

Extend: alargar, prolongar.

Reachable: ‘fácilmente alcanzable’, accesible

Off-the-clock lives: vidas en las que no existe el reloj/horario fijo para el trabajo.

Work hours – horas de trabajo, horario laboral

noviembre 9, 2014 a las 11:05 am | Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

workMy work hours are from 9 am to 6 pm.
My employer forced me to change my work hours.
My work hours are somewhat flexible depending on project work.

A veces también se usa ‘working hours’. Son casi sinónimos, pero parece que la forma ‘working’ se usa más cuando el sujeto no es uno mismo, sino la empresa (The office’s working hours o The office working hours): The office working hours in all working days in state government offices are from 10.00 am to 5.00 pm.

Os dejo este vídeo donde aparece este término, con motivo de la prohibición de contestar correos electrónicos fuera del horario laboral en Francia.

Aprender inglés (consejos) I

marzo 1, 2014 a las 9:01 am | Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

Vuelvo después de muuucho tiempo. Gracias por vuestros mensajes en este tiempo. Me han animado a proseguir con el blog y por eso, he decidido retomarlo con una serie de vídeos que ayudan a aprender inglés. Proceden de gente “normal”, no de profesores :-)) Aquí os dejo el primero, que viene de Srta. Bones…

tip off sb (about sth) – poner sobre aviso a alguien (sobre algo)

mayo 29, 2012 a las 8:13 am | Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

 

I tipped off the mayor about the financial crisis.

Puse sobre aviso al alcalde con respecto a la crisis financiera.

 

En baloncesto: el inicio.

Metafóricamente: claro indicio.

A loaded question – una pregunta tendenciosa

mayo 28, 2012 a las 7:58 am | Publicado en Inglés coloquial | Deja un comentario

A loaded question – una pregunta tendenciosa

Legwork (trabajo de campo)

mayo 27, 2012 a las 7:52 am | Publicado en Inglés de negocios | Deja un comentario

Imagen

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition

  1. n. Informal Work such as collecting information or doing research in preparation for a project, that involves much walking or traveling about.

Aprender inglés con canciones

marzo 30, 2012 a las 3:38 pm | Publicado en Inglés coloquial | Deja un comentario

Customs – Aduanas

marzo 28, 2012 a las 3:36 pm | Publicado en Inglés de negocios | Deja un comentario

to declare: declarar
Duties: derechos (de aduana)

Evidence (Pruebas)

marzo 26, 2012 a las 3:35 pm | Publicado en Inglés jurídico | Deja un comentario

(to) produce evidence: aportar pruebas (legales)

Página siguiente »

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.