empowerment (responsabilización, capacitación)

marzo 4, 2010 en 10:07 am | Publicado en Inglés de negocios, Inglés general, Inglés médico | Deja un comentario

Se usa esta palabra en muchos contextos. Me aparece ahora en el contexto de ‘patient empowerment’ (pero podría aparecer en el ámbito de negocios también). Significa ‘dar poder’. He leído ‘empoderamiento’, término que chirría en mis oídos pero se usa cada vez más.
Abogo más por ‘responsabilización’ o ‘corresponsabilización de los pacientes incluso’.
Otras sugerencias para ‘empower’: facultar, capacitar, habilitar, autorizar.
Y para su contrario, ‘disempower’: ‘restar autoridad’ o ‘debilitar’ en algún contexto.

Anuncios

Dejar un comentario »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.

A %d blogueros les gusta esto: