Under duress (Bajo coacción)

abril 19, 2010 en 9:57 am | Publicado en Inglés jurídico | Deja un comentario

Una expresión que seguro puede aprenderse en cualquier película típica de juicios. Estar ‘bajo coacción’ (Be under duress) puede aparecer en cualquier escena de testigos, por ejemplo. Asimismo, en derecho internacional y contexto de torturas y otros conflictos de guerra, lamentablemente también suele hallarse esta expresión.

Una noticia sobre esto

Anuncios

Dejar un comentario »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.

A %d blogueros les gusta esto: