Bailout (Rescate financiero)

abril 20, 2010 en 1:47 pm | Publicado en Inglés de negocios | Deja un comentario

A raíz de ciertas noticias recientes, esta palabra es cada vez más frecuente. Se hizo ‘famosa’ durante el momento de crisis hipotecaria estadounidenses y ahora, más recientemente, con la crisis griega. Esta palabra procede del contexto legal (‘bail’ es la típica fianza que alguien paga para sacar a una persona de la cárcel). El término con la preposición ‘out’ es ahora parte del lenguaje económico-financiero y significa ‘rescate financiero’ (o ‘ayuda financiera’) y en algunos casos, ‘plan de rescate financiero’.

La definición que da el Cambridge es la siguiente:

When someone helps a person or organization that is in difficulty, usually by giving or lending them money.

Example: A government bailout

Gracias a English For Beginners, por su mención a este blog. Os recomiendo muy mucho esta web.

Anuncios

Dejar un comentario »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.
Entries y comentarios feeds.

A %d blogueros les gusta esto: